Главная > Про Україну > Про особисте в СеРеСеРі і чи можливе повернення в «світле» минуле
Про особисте в СеРеСеРі і чи можливе повернення в «світле» минуле14-08-2016. Разместил: Admin |
Про особисте в СеРеСеРі і чи
можливе повернення в «світле» минуле
Кривава війна останнім часом дуже добре протверезила совкових українців, а воєнна і інформаційна агресія з боку північного сусіда все більше і більше примушує українців до повного відокремлення від кривавого «русскава міра» в усіх його проявах. Адже щодо українців «русскіє» в своїй гібридній війні вдаються до особливої жорстокості і нелюдських катувань, до найпідлішої брехні і масових фальсифікацій, при цьому зображуючи виключно в рожевих тонах свої нинішні і минулі звірства і імперські традиції в колишньому СеРеСеРі, намагаючись повернути колесо історії і викликати в москалів колективне бажання по звірячому і знову з кривавою війною повернутися в «світле» минуле. Особливо це помітно в особистому житті багатьох родин, які мають родичів з одного і з другого боку війни. Маховик ідеологічного роздмухування війни в Московщині працює на максимальних обертах, в результаті чого старші покоління вже розсварені ідеологічною та інформаційною війною остаточно, а молодь і навіть діти, які нічого ще не бачили і абсолютно нічого не знають про колишній СеРеСеР, ідентифікують себе не інакше як «сталін», «чекіст», «нквд» та «ссср», щоб потім з відбірними матюками на вустах вбивати «хахлов» в поки що іграшкових комп’ютерних війнах. Яскравим прикладом «совєцкого свадєбного обряда», що розкриває очі на ідеалізовану окупацію під виглядом «дружби народів» в колишньому СеРеСеРі, поділилася Oksana Zabuzhko (Оксана Забужко) про речі, що сильніші від нас в дописі від Axel Eurux: Про особисте. Зробили мамі подарунок на день народження. Переписали в студії запис обряду їхнього з батьком весілля із бобинної магнітофонної плівки на сіді. Бобину взагалі ніхто ніколи не слухав, відколи її було записано 38 років тому. Пізніше, вже в дев'яностих, у нас з'явився касетний магнітофон, бобинного ж не було ніколи. І ця плівка валялася, пилилась у шафах і шухлядах, переїжджала з нами з місця на місце. Ми знали, що на ній ніби має бути батьківське весілля, але нічого ближчого. І ось, в суботу, на мамин день народження, вперше послухали, що ж на ній. Записана лише одна доріжка із чотирьох. Шість з половиною хвилин. «Весільний староста» вітає громадян Радянського Союзу в київському Палаці шлюбів. Російською мовою. Єдине українське слово: рушник. («Станьтє на рушник, возмітє на память етот рушник,...»). Невпевнене «да» молодих, вимовлене майже без використання голосових зв'язок. На початку й в кінці обряду хор співає якихось російських «совєтських ритуальних» пісень, може, із популярних радянських кінофільмів - важко ідентифікувати. У мелодії, яку хор наспівує без слів (!) приблизно на третій хвилині пізнаю ... «Вербову дощечку». Вона звучить ніби якийсь гімн таємної секти німих, позбавлених слова. Я в шоці. «Із пєсні слов нє викінєшь», люблять казати ті, які
добре знають, що викинеш, ще й як. Чому співають без слів? Не знають слова? Це
малоймовірно. В хорі, між іншим, батькові колишні колеги з консерваторії,
професійні співаки, центральний РАЦС міста Києва, всі дєла.
Тіні забутих предків. Вербовая дощечкаКрамольна пісня, тому що українською. Тому що з
фільму крамольного режисера. З нашумілого фільму, яким українські дисиденти
скористалися, щоб привернути увагу до чергової хвилі репресій. Іншого пояснення
того, чому її виконують без слів, в мене нема. Друга річ, яка мене шокувала - як так сталося, що я, обираючи кілька місяців тому пісню, яка прозвучить на моєму весіллі, із сотень українських пісень обрав самe Вербову дощечку? Я ж бо не знав, що записано на тій плівці. Батьки - як не дивно - про цю пісню не пам'ятали, казали, мовляв, може десь і чули, але не надавали тому значення. Переконаний, що це я відкрив її для них. На цьому місці можна було би розводитися про інтуїцію. Про культурні коди, які поширюються як вірус. Про містику. Чи про збіг обставин. Про ймовірність і статистику. Але ця історія мене ще раз переконала в одному: я знаю, що ці всі сересерівскі недобитки, совкодрочери, євроазійці, які сплять і бачать Расєю в її «єстєствєнних граніцах», зомбі, які марять СССР-2.0, колишні і сучасні чекісти-енкаведисти-кадебісти − вони ніколи не переможуть. Просто тому, що є речі, сильніші за них і в них нема жодного шансу з цими речами змагатися. Є речі, які сильніші за нас за всіх. Їх не обов'язково усвідомлювати. Вони тут є, існують незалежно від нас і передаються незалежно від нашої волі і наших інтенцій. Не зважаючи на перешкоди». P.S. Особливу глибину, правду і
силу вище згаданого зможе відчути кожен українець, як прослухає та
порівняє минуле і сучасне виконання української обрядової народної пісні «Вербова
дощечка», що одночасно захоплює і заворожує своєю обрядовою магією весь навколишній простір таїною нашої найдревнішої і найбагатшої в
світі культури. Саме ця предковічна і
незнищенна українська культура переможе
війну, а потім вже окремо від «русскава
міра» помандрує у своє світле майбуття. Сучасне виконання тому яскраве
підтвердження. "Русскаму міру" залишається тільки розкривати рота від захоплення і подиву як в Дорна... Иванна Червінськая "Вербова дощечка"Вербовая дощечка, дощечка, Джерело: Oksana Zabuzhko (Оксана Забужко) в наданому дописі від Axel Eurux: СЛАВА УКРАЇНІ ! СЛАВА НАЦІЇ ! Станіслав Стеценко / Mahno.info / Україна
Вернуться назад |